作品原文
饮酒诗
结庐在人境⑴,而无车马喧⑵。
问君何能尔⑶?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然望南山⑷。
山气日夕佳⑸,飞鸟相与还⑹。
此中有真意,欲辨已忘言。
关于此句,历史上有“见南山”与“望南山”的版本差异。据文献学考证(如《文选》、《艺文类聚》所载),早期版本多为“望南山”。北宋苏轼认为“见”字更能体现无意得之的悠然心境,后世多从其说。两种版本各有其理,反映了不同的解读视角。
其一:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依;因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰;托身已得所,千载不相违。
其三:道丧向千载,人人惜其情。有酒不肯饮,但顾世间名。所以贵我身,岂不在一生?一生复能几,倏如流电惊。鼎鼎百年内,持此欲何成!
其四:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依;因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰;托身已得所,千载不相违。
其五:青松在东园,众草没其姿。凝霜殄异类,卓然见高枝。连林人不觉,独树众乃奇。提壶抚寒柯,远望时复为。吾生梦幻间,何事绁尘羁。
其六:行止千万端,谁知非与是。是非苟相形,雷同共誉毁。三季多此事,达士似不尔。咄咄俗中愚,且当从黄绮。
其七:秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘忧物,远我遗世情。一觞虽独尽,杯尽壶自倾。日入群动息,归鸟趋林鸣。啸傲东轩下,聊复得此生。
其八:青松在东园,众草没其姿。凝霜殄异类,卓然见高枝。连林人不觉,独树众乃奇。提壶抚寒柯,远望时复为。吾生梦幻间,何事绁尘羁。
其九:清晨闻叩门,倒裳往自开。问子为谁与?田父有好怀。壶浆远见候,疑我与时乖。褴缕茅檐下,未足为高栖。一世皆尚同,愿君汩其泥。深感父老言,禀气寡所谐。纡辔诚可学,违己讵非迷。且共欢此饮,吾驾不可回。
其十:在昔曾远游,直至东海隅。道路迥且长,风波阻中途。此行谁使然?似为饥所驱。倾身营一饱,少许便有余。恐此非名计,息驾归闲居。
其十一:颜生称为仁,荣公言有道。屡空不获年,长饥至于老。虽留身后名,一生亦枯槁。死去何所知,称心固为好。客养千金躯,临化消其宝。裸葬何必恶,人当解意表。
其十二:长公曾一仕,壮节忽失时。杜门不复出,终身与世辞。仲理归大泽,高风始在兹。一往便当已,何为复狐疑?去去当奚道,世俗久相欺。摆落悠悠谈,请从余所之。
其十三:有客常同止,取舍邈异境。一士长独醉,一夫终年醒。醒醉还相笑,发言各不领。规规一何愚,兀傲差若颖。寄言酣中客,日没烛当秉。
其十四:故人赏我趣,挈壶相与至。班荆坐松下,数斟已复醉。父老杂乱言,觞酌失行次。不觉知有我,安知物为贵。悠悠迷所留,酒中有深味。
其十五:贫居乏人工,灌木荒余宅。班班有翔鸟,寂寂无行迹。宇宙一何悠,人生少至百。岁月相催逼,鬓边早已白。若不委穷达,素抱深可惜。
其十六:少年罕人事,游好在六经。行行向不惑,淹留遂无成。竟抱固穷节,饥寒饱所更。敝庐交悲风,荒草没前庭。披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。孟公不在兹,终以翳吾情。
其十七:幽兰生前庭,含薰待清风。清风脱然至,见别萧艾中。行行失故路,任道或能通。觉悟当念还,鸟尽废良弓。
其十八:子云性嗜酒,家贫无由得。时赖好事人,载醪祛所惑。觞来为之尽,是谘无不塞。有时不肯言,岂不在伐国。仁者用其心,何尝失显默。
其十九:畴昔苦长饥,投耒去学仕。将养不得节,冻馁固缠己。是时向立年,志意多所耻。遂尽介然分,拂衣归田里。冉冉星气流,亭亭复一纪。世路廓悠悠,杨朱所以止。虽无挥金事,浊酒聊可恃。
其二十:羲农去我久,举世少复真。汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。凤鸟虽不至,礼乐暂得新。洙泗辍微响,漂流逮狂秦。诗书复何罪?一朝成灰尘。区区诸老翁,为事诚殷勤。如何绝世下,六籍无一亲。终日驰车走,不见所问津。若复不快饮,空负头上巾。但恨多谬误,君当恕醉人。
注释译文
词句注释
⑴结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
⑵车马喧:指世俗交往的喧扰。
⑶君:指作者自己。何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。
⑷悠然:自得的样子。见:看见,动词。南山:泛指山峰,一说指庐山。
⑸日夕:傍晚。
⑹相与还:结伴而归。相与:相交,结伴。
⑺秋菊有佳色,裛露掇其英:裛,通“浥”,沾湿;掇,采摘;英,花。
⑻泛此忘忧物,远我遗世情:泛,浮,意即以菊花泡酒中;此,指菊花;忘忧物,指酒;远,这里作动词,使远;遗世情,遗弃世俗的情怀,即隐居。
⑼一觞虽独尽,杯尽壶自倾:觞,酒杯;壶,酒壶;倾,倾倒。
白话译文
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
这里边有人生的真意,想要辨别却不必用语言表达。
《饮酒·其七》:秋天的菊花颜色美好,采摘下沾着露水的菊花。把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深浓。一饮而尽杯中酒,再执酒往杯中注酒。日落之后各类活动的生物都已歇息,归鸟也欢快的鸣叫着归向山林。在东窗下纵情欢歌,姑且逍遥度此生。
创作背景
关于《饮酒二十首》的写作年代,至今尚无定论。历来大致有六种说法:元兴二年癸卯(403年)说、元兴三年甲辰(404年)说、义熙十年甲寅(414年)说、义熙二年丙午(406年)说、义熙十二三年(416、417年)说、义熙十四年戊午(418年)说。其中,主张作于义熙十二年(416年)者较多。亦有学者根据诗序及内容推断,组诗可能作于义熙三年至五年(407-409年)间的某年秋冬之际。义熙十三年(417年)说,正值东晋灭亡前夕。作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。
陶渊明的时代是门阀士族的时代,政治黑暗,官场腐败,且易招来杀身之祸。他痛感世道的险恶,生活的艰辛,又不愿为五斗米折腰,终于在义熙元年(405年),当了八十余日的彭泽令后弃官归隐,长归园田。
归隐后,诗人闲居寡欢,常夜饮独醉,借酒排遣胸中郁闷。陶渊明在《饮酒》诗序中写道:“余闲居寡欢,兼比夜已长,偶有名酒,无夕不饮,顾影独尽。忽焉复醉。既醉之后,辄题数句自娱,纸墨遂多。辞无诠次,聊命故人书之,以为欢笑尔。”陶渊明的组诗《饮酒二十首》并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱,是为了在当时十分险恶的环境下借醉酒来逃避迫害。他在第二十首诗中自言“但恨多谬误,君当恕醉人”,可见其用心的良苦。梁代萧统在《陶渊明集序》中评道:“有疑陶渊明诗,篇篇有酒;吾观其意不在酒,亦寄酒为迹也。”钟嵘《诗品》则称陶渊明为“古今隐逸诗人之宗”。诗中的意象如“失群鸟”和“孤生松”也反映了其精神志趣。
作品鉴赏
整体赏析
这首诗的意境可分为两层,前四句为一层,写诗人摆脱世俗烦恼后的感受。后六句为一层,写南山的美好晚景和诗人从中获得的无限乐趣。表现了诗人热爱田园生活的真情和高洁人格。
此诗起首作者言自己虽然居住在人世间,但并无世俗的交往来打扰。为何处人境而无车马喧的烦恼?因为“心远地自偏”,只要内心能远远地摆脱世俗的束缚,那么即使处于喧闹的环境里,也如同居于僻静之地。陶渊明早岁满怀建功立业的理想,几度出仕正是为了要实现匡时济世的抱负。但当他看到“真风告逝,大伪斯兴”(《感士不遇赋》),官场风波险恶,世俗伪诈污蚀,整个社会腐败黑暗,于是便选择了洁身自好、守道固穷的道路,隐居田园,躬耕自资。“结庐在人境”四句,就是写他精神上在摆脱了世俗环境的干扰之后所产生的感受。所谓“心远”,即心不念名利之场,情不系权贵之门,绝进弃世,超尘脱俗。由于此四句托意高妙,寄情深远,因此前人激赏其“词彩精拔”。
陶渊明“采菊东篱下”并非偶然行为,所种菊花兼具食用与观赏功能,是其躬耕生活的体现。文中将陶渊明与写作《闲居赋》的潘岳对比,指出潘岳“趋炎附势”“笔不对心”,而陶渊明的文字“植根于自我生命,自然而然的生发”,因此苏轼评价陶渊明“贵其真也”。
排斥了社会公认的价值尺度,探询作者在什么地方建立人生的基点,这就牵涉到陶渊明的哲学思想。这种哲学可以称为“自然哲学”,它既包含自耕自食、俭朴寡欲的生活方式,又深化为人的生命与自然的统一和谐。在陶渊明看来,人不仅是在社会、在人与人的关系中存在的,而且,甚至更重要的,每一个个体生命作为独立的精神主体,都直接面对整个自然和宇宙而存在。
陶渊明饮酒诗所达到的“真淳之境”,核心在于感情的真实、自然流露。元好问评其“一语天然万古新,豪华落尽见真淳”。王国维提出“陶诗不隔”的观点,认为陶渊明的诗能如实表现真切感受,使读者获致同样真切的感受。
这些道理,如果直接写出来,诗就变成论文了。所以作者只是把哲理寄寓在形象之中。诗人在自己的庭园中随意地采摘菊花,偶然间抬起头来,目光恰与南山相会。“悠然见南山”,按古汉语法则,既可解为“悠然地见到南山”,亦可解为“见到悠然的南山”。所以,这“悠然”不仅属于人,也属于山,人闲逸而自在,山静穆而高远。在那一刻,似乎有共同的旋律从人心和山峰中一起奏出,融为一支轻盈的乐曲。
此诗意境从虚静忘世,到物化忘我,再到得意忘言,层层推进。
“采菊东篱下,悠然见南山”中“悠然”写出了作者那种恬淡闲适、对生活无所求的心境。“采菊”这一动作不是一般的动作,它包含着诗人超脱尘世,热爱自然的情趣。将“见”改为“望”不好。“见”字表现了诗人看山不是有意之为,而是采菊时,无意间,山入眼帘。见南山之物有:日暮的岚气,若有若无,浮绕于峰际;成群的鸟儿,结伴而飞,归向山林。这一切当然是很美的。但这也不是单纯的景物描写。在陶渊明的诗文中,读者常可以看到类似的句子:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还”(《归去来辞》);“卉木繁荣,和风清穆”(《劝农》)等等,不胜枚举。这都是表现自然的运动,因其无意志目的、无外求,所以平静、充实、完美。人既然是自然的一部分,也应该具有自然的本性,在整个自然运动中完成其个体生命。这就是人与自然的和谐统一。
“山气日夕佳,飞鸟相与还”这两句是景物描写。这时诗人不光在勉励自己“还”,含蓄寄托了与山林为伍的情意,还在规劝其他人;两句虽是写景,实是抒情悟理。
诗末两句,诗人言自己的从大自然的美景中领悟到了人生的意趣,表露了纯洁自然的恬淡心情。诗里的“此中”,可以理解为此时此地(秋夕篱边),也可理解为整个田园生活。所谓“忘言”,实是说恬美安闲的田园生活才是自己真正的人生,而这种人生的乐趣,只能意会,不可言传,也无需叙说。这充分体现了诗人安贫乐贱、励志守节的高尚品德。 这两句说的是这里边有人生的真义,想辨别出来,却忘了怎样用语言表达。“忘言”通俗地说,就是不知道用什么语言来表达,只可意会,不可言传。“至情言语即无声”,这里强调一个“真”字,指出辞官归隐乃是人生的真谛。
这首诗也是陶诗艺术风格的一个典范代表。它除了具有陶诗的一般特色之外,更富于理趣,诗句更流畅,语气更自然,情貌更亲切。
名家点评
梁·萧统《陶渊明集序》:“其文章不群,辞采惊拔,跌宕昭彰,读超众类,抑扬爽朗,莫之与京。”
宋·苏轼《题陶渊明饮酒诗后》:“因采菊而见山,境与意会,此句最有妙处。近岁俗本皆作‘望南山’,则此一篇神气都索然矣。”
明·孙鑛《文选瀹注》卷十五:“此诗大是妙境,第点出‘心远’‘真意’,翻觉亦有痕。”
宋·陈师道《后山诗话》:“渊明不为诗,写其胸中之妙尔。”金·元好问《论诗三十首》:“一语天然万古新,豪华落尽见真淳。”清·王国维《人间词话》论“隔”与“不隔”时提出:“陶诗不隔。”
宋·苏轼《书渊明饮酒诗后》:“人言靖节不知道,吾不信也。” 苏轼亦曾评价其为人:“古今贤之,贵其真也。”
诗文赏析
《饮酒二十首》是陶渊明借酒后直言,谈出自己对历史、对现实、对生活的感想和看法。陶渊明在《饮酒》诗序中说明了创作缘起,萧统认为其意不在酒,亦寄酒为迹。
组诗中,《饮酒·其一》以“栖栖失群鸟”依“孤生松”,比喻自己隐居守志,终身得所。《饮酒·其五》(“结庐在人境”)写自己心与世俗远离,所以身在尘世,而心能感受超尘绝俗的真趣。“采菊东篱下,悠然见南山”一句存在“望南山”与“见南山”的版本差异。《饮酒·其八》(“青松在东园”)中,作者要学习松树的风格,为人品格要坚贞,要高尚。《饮酒·其七》(“秋菊有佳色”)描绘了以菊泡酒、借酒忘忧的情景,最终“啸傲东轩下,聊复得此生”。《饮酒·其九》(“清晨闻叩门”)通过田父与诗人的对话,展现了诗人对归隐之路的坚守。《饮酒·其十四》(“故人赏我趣”)描绘了松下畅饮画面,达到了“不觉知有我,安知物为贵”的物我两忘境界,诗中“酒中有深味”体现了对形而上的追求。《饮酒·其二十》(“羲农去我久”)作为组诗总结,表达了对世风、儒道衰微的感慨及“但恨多谬误,君当恕醉人”的以醉避祸的无奈。
组诗语言冲淡,体现了平淡冲和的美学精神与真而淡的艺术特色。
陶渊明把历史上的酒诗推向成熟阶段,他的酒诗在中国宴饮文学史上具有划时代意义。
思想情感
陶渊明的《饮酒二十首》并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱。萧统曾评其“意不在酒,亦寄酒为迹也”。
组诗表达了诗人对现实政治的不满与疏离、对归隐田园生活的热爱与自得。诗中描绘了“采菊东篱下,悠然见南山”、“班荆坐松下,数斟已复醉”等闲适场景,展现了心远地自偏的隐逸之乐和脱离尘嚣的宁静心境。
面对世事纷扰,诗人选择“且共欢此饮”、“若复不快饮,空负头上巾”,在酒中寻求解脱与慰藉,抒发“啸傲东轩下,聊复得此生”的畅快与自足。这种态度包含了“对个人处世态度的抒发”和“超脱的人生态度”。
组诗“借酒后直言,谈出自己对历史,对现实,对生活的感想和看法”。如《饮酒·二十》感慨“羲农去我久,举世少复真”,“洙泗辍微响,漂流逮狂秦”,表达了对“古代纯真世风消逝、儒家文化兴衰变迁的感慨”。
诗人在酒中体悟“不觉知有我,安知物为贵”的“深味”,达到一种天人合一、物我两忘的境界。这体现了其酒仙精神中对形而上的“深味”追求和对淡而真的“道味”追求,是其生命旨趣的深刻表达。
艺术特色
陶渊明的《饮酒诗》具有真而淡的艺术特色,情感真挚,钟嵘《诗品》评其为“古今隐逸诗人之宗”。钟嵘将陶诗概括为三种诗风:质直、风力和风华清靡。在版本流变中,“采菊东篱下,悠然见南山”一句有“望南山”与“见南山”之别,“望”系有心去看,“见”则有无意中见到的意思,体现悠然自得的心境。陶渊明诗语言冲淡,意境悠然,酒味醉境冲和平淡。
人物形象
陶渊明在《饮酒》组诗中塑造了立体多元的自我形象。钟嵘《诗品》评其为“古今隐逸诗人之宗”,诗中“心远地自偏”、“托身已得所”等诗句体现了其隐逸志趣。
陶渊明在《五柳先生传》中自称“性嗜酒”,《宋书·陶渊明传》记载其醉酒后对客直言“我醉欲眠卿可去”,展现了率真风度;他创作《止酒》诗又继续写饮酒诗,并在《拟挽歌辞》中表达“但恨在世时,饮酒不得足”,强化了其嗜酒形象。
萧统《陶渊明集序》指出其诗“篇篇有酒,亦寄酒为迹也”,《饮酒》组诗并非单纯酒后遣兴,而是借酒抒怀,表达对现实和人生的看法。
陶渊明的酒仙精神体现在以酒“消解”现实悲剧,追求“不觉知有我,安知物为贵”的“深味”境界,其诗中的酒味体现了冲和、平淡的“道味”美学。
陶渊明是中国第一位大量创作饮酒诗的诗人,他将饮酒题材从礼乐文化为核心的政治功利中解放出来,赋予了独立的人格与美学内涵,在中国宴饮文学史上具有划时代意义。
作品影响
陶渊明是中国第一个大量写饮酒诗的诗人,将“诗”与“酒”有机结合,赋予了酒作为艺术表达永恒主题的属性。
陶渊明是我国用诗歌来探讨酒味的第一人,他把历史上的酒诗推向成熟阶段,真正从礼乐文化为核心的政治功利中解放出来,走向具有独立地位、独立人格、独立个性、独立发展的道路,这是中国饮酒诗歌成熟的重要标志;从他开始,酒就成为诗歌中一个重要符号、表现对象和题材内容,他的酒诗在中国宴饮文学史上具有划时代意义。
陶渊明的饮酒诗对后世文学创作产生了深远影响,如唐代诗人王绩有“阮籍醒时少,陶潜醉日多”之句,杜甫称“此意陶潜解”,白居易作《效陶潜体十六首》,宋代词人辛弃疾将陶渊明“我醉欲眠君且去”的典故化入词中,苏轼更是将陶渊明二十首《饮酒》诗全部依原韵唱和。
其影响持续至当代,仍通过相关研究与文化活动得以体现。
版本流变
南朝梁昭明太子萧统是首位为陶渊明编定诗文集的人,收录其作品130余篇,并作序给予高度评价,奠定了陶渊明作品流传的基础。
后世对《陶渊明集》(内含《饮酒诗》)的整理、刊刻与研究持续不断。蔡丹君《〈陶渊明集〉版本汇考》收录了150余种陶集版本(包括宋前至民国刻本、钞本及部分佚本),并梳理了其流传线索、校订版本信息差异、考察刊刻历史背景。
北宋苏轼曾遍和陶渊明《饮酒》诗,是陶集版本流传与接受史上的重要事件。
在文本流传过程中,存在著名的异文争议,如《饮酒·其五》中的名句“采菊东篱下,悠然见南山”,在早期版本如萧统《文选》、唐代《艺文类聚》中多作“望南山”。北宋苏轼在《题渊明饮酒诗后》中认为“见”字更能体现无意偶得之趣,此后刻本多从其说改作“见南山”。这一异文反映了版本校勘与文学接受中的差异。
轶事典故
陶渊明有与饮酒相关的轶事,例如“葛巾漉酒”典故,因酿酒工艺不高,酒需过滤,友人曾取下他头上的葛巾滤酒,滤毕又戴上,陶渊明毫不在意。另一则轶事是,贵贱造之者,有酒辄设;渊明若先醉,便语客:“我醉欲眠卿可去!”,这被视为待客不周,也体现了他的真率。
据《宋书·陶渊明传》记载,陶渊明曾九月九日无酒,于宅边菊丛中摘菊盈把,坐其侧久,望见白衣至,乃王弘送酒也,即便就酌,醉而后归。
陶渊明不解音声,但畜素琴一张,无弦,每有酒适,辄抚弄以寄其意。
作者简介
陶渊明(365—427),晋宋之际诗人、辞赋家、散文家。又名潜,字元亮,号五柳先生,私谥靖节。浔阳柴桑(今江西九江西南)人。一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人。出生于一个没落的仕宦家庭。陶渊明自幼接受儒家经典教育,其诗文中亦有“少年罕人事,游好在六经”之句。曾祖陶侃是东晋开国元勋,祖父做过太守,父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。陶渊明一生大略可分为三个时期。第一时期,28岁以前,由于父亲早死,他从少年时代就处于生活贫困之中。第二时期,学仕时期,从晋孝武帝太元十八年(393)他29岁到晋安帝义熙元年(405)41岁。期间曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去。第三时期,归田时期,从义熙二年(406)至宋文帝元嘉四年(427)病故。归田后20多年,是他创作最丰富的时期。陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”,开创了田园诗一体,还被誉为“田园诗派之鼻祖”、“中国第一位田园诗人”、“江西首位文学巨匠”等。同时,他也是中国文学史上第一个大量写饮酒诗的诗人。陶诗的艺术成就从唐代开始受到推崇,甚至被当作是“为诗之根本准则”。传世作品共有诗125首,文12篇,后人编为《陶渊明集》。
阅读量:16 更新时间:2026-03-20
版权声明:可名百科词条系由创作者创建、编辑和维护,内容仅供参考。所有内容仅是创作者的表达,不代表本站观点,本站不为其版权负责! 如有版权问题,请联系我们删除 kefu@kemingbaike.com